Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 4. Cz. 1: Stereotypy w przekładzie artystycznym

(0 opinii)
SKU: AZ#DF6FFCC1EP/DL-ebwm/pdf
35,70 zł
Cena: 31,99 zł
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 35,70 zł
Oszczędzasz: 3,71 zł
dostępny
Tom 4 część 1 serii wydawniczej "Przekłady Literatur Słowiańskich" poświęcony jest obecności stereotypów w przekładzie artystycznym. Są to zarówno stereotypy powstałe w wyniku przekładu, jak...

Pobierz fragment

Format pdf
Dodaj do koszyka
Format pliku:
pdf
Opis produktu
Opinie
Tom 4 część 1 serii wydawniczej "Przekłady Literatur Słowiańskich" poświęcony jest obecności stereotypów w przekładzie artystycznym. Są to zarówno stereotypy powstałe w wyniku przekładu, jak również rekonstrukcja stereotypów kultury wyjściowej. Stereotypy świadczą o tym, że różne kultury postrzegane są jako osobne monady w świecie wielokulturowym. Od ich rozpoznania przez tłumacza i następnie czytelnika zależy w znacznej mierze interpretacja obrazu bohatera, zbiorowości i jej kultury, mentalności, preferencji światopoglądowych, estetycznych i emocjonalnych, czyli możliwe staje się porozumienie międzykulturowe, sprzyjające odkryciu siebie w obcym i obcego w sobie. Autorzy poszczególnych artykułów badają ich przekład w relacji między literaturami bułgarską, chorwacką, czeską, macedońską, serbską, słowacką, słoweńską i polską, szukając motywacji tkwiącej w nich bariery tłumaczeniowej. O obecności lub krytyce stereotypu w utworze literackim oryginalnym i przetłumaczonym orzeka czytelnik, umieszczając najczęściej jego interpretację w kulturze przyjmującej, w wyniku czego powstają stereotypy odbioru, których działanie społeczne wykracza poza literaturę, ponieważ służy poznaniu i perswazji. Zamieszczone w niniejszym tomie artykuły dotyczą różnych stereotypów i ich przekładów. Autorzy badają przekład tekstów literackich zawierających stereotypy lub/i ich destereotypizację w tłumaczeniach literatury polskiej na języki: czeski, macedoński, słowacki i słoweński oraz literatur bułgarskiej, chorwackiej, czeskiej, serbskiej i słowackiej na język polski. Zostały one uporządkowane ze względu na dominującą problematykę w trzech częściach zatytułowanych kolejno: 1. Rola stereotypów w kulturze, w granicach których osobne zjawisko stanowią: Stereotyp płci i Peryferie kultury; 2. Stereotypy narodowe i 3. typowe, w odbiorze wygenerowane Stereotypy odbioru ze szczególnym uwzględnieniem wartościowania – W kręgu wartościowania. Publikacja adresowana jest do badaczy literatur i kultur słowiańskich (w tym polskiej), studentów oraz do wszystkich zainteresowanych wzajemną wiedzą o innych kulturach słowiańskich.

Cechy

Rodzaj: eprasa
Format pliku: pdf
Język publikacji: polski
Rok wydania: 2013
Liczba stron: 286
Miejscowość: Katowice
Redakcja: Bożena Tokarz
Serie: Prace Naukowe UŚ; Historia Literatur Słowiańskich
Inni klienci oglądali również
eleWator 37 (1-2/2023) – Karl Dedecius
Praca zbiorowa

eleWator 37 (1-2/2023) – Karl Dedecius

15,99 zł 22,50 zł
-29%
Do koszyka
eleWator 39 (1-2/2024) Koniec świata
Praca zbiorowa

eleWator 39 (1-2/2024) Koniec świata

15,99 zł 22,50 zł
-29%
Do koszyka
eleWator 38 (3-4/2023) – Leopold Buczkowski
Praca zbiorowa

eleWator 38 (3-4/2023) – Leopold Buczkowski

15,99 zł 22,50 zł
-29%
Do koszyka
Przekładaniec nr 28/2014 Audiodeskrypcja

Przekładaniec nr 28/2014 Audiodeskrypcja

25,99 zł 29,00 zł
-10%
Do koszyka
Przekładaniec, nr 30/2015

Przekładaniec, nr 30/2015

34,99 zł 39,90 zł
-12%
Do koszyka
Psychologia-Etologia-Genetyka nr 21/2010

Psychologia-Etologia-Genetyka nr 21/2010

15,99 zł 21,00 zł
-24%
Do koszyka
Kronos 1/2023 RYMKIEWICZ
Opracowanie zbiorowe

Kronos 1/2023 RYMKIEWICZ

24,99 zł 30,00 zł
-17%
Do koszyka
eleWator 16 (2/2016) - Stanisław Piętak
Praca zbiorowa

eleWator 16 (2/2016) - Stanisław Piętak

10,99 zł 15,00 zł
-27%
Do koszyka
Fasciculi Mathematici, 2008/40
Praca zbiorowa

Fasciculi Mathematici, 2008/40

12,99 zł 14,00 zł
-7%
Do koszyka