Opis produktu
Opinie
W tomie zebrano 11 artykułów napisanych w języku francuskim albo włoskim. Przedstawiono w nich między innymi takie zagadnienia, jak: porównanie dwu koncepcji predykatu – S. Karolaka i G. Grossa, analiza polisemicznego czasownika déterminer, przypadki wieloznaczności leksykalnej w terminologii prawniczej, lingwistyczno-kognitywna analiza nazw części ludzkiego ciała, zbadanie dyskursu prasowego w płaszczyźnie ontologicznej, lingwistyczne konteksty, w jakich występują rzeczowniki imigrant i imigracja, pojęcie lokatywności na przykładzie francuskiego czasownika monter oraz hiszpańskiego subir.
Cechy
Rodzaj: | eprasa |
Format pliku: | |
Język publikacji: | francuski, włoski |
Rok wydania: | 2015 |
Liczba stron: | 154 |
Miejscowość: | Katowice |
Redakcja: | Wiesław Banyś |
Serie: | Prace Naukowe UŚ; Językoznawstwo Neofilologiczne |