Opis produktu
Opinie
W publikacji zaprezentowano autorską koncepcję nowego podgatunku dzieła inspirowanego, tzw. utworu autonomicznego. Problematykę oryginalności i zależności tłumaczenia w stosunku do utworu macierzystego zobrazowano licznymi przykładami z literatury, muzyki i filmu.
W monografii omówiono m.in. takie zagadnienia jak:
prawne aspekty tłumaczeń komputerowych,
status „pirackich” napisów do filmów umieszczanych w internecie,
ochrona autorskoprawna tłumaczeń mechanicznych dokonywanych przez oprogramowanie translatorskie.
Adresaci:
Publikacja zainteresuje prawników zajmujących się prawem autorskim, w szczególności prawną problematyką tłumaczeń, a także samych tłumaczy oraz pracowników branży wydawniczej i naukowców zajmujących się prawem autorskim oraz translatoryką.
Cechy
Rodzaj: | e-book |
Format pliku: | |
Autor: | Jakub Doliński |
Język publikacji: | polski |
Rok wydania: | 2020 |
Liczba stron: | 334 |
Serie: | Monografie |