Opis produktu
Opinie
Pierwsze polskie tłumaczenie Liber facetiarum Poggia Braccioliniego, nieznanego utworu piętnastowiecznej łacińskiej literatury renesansowej, na który złożyło się ponad 270 moralizujących, rubasznych, niekiedy skandalizujących, opowiastek. Dzieło to wywarło znaczny wpływ na twórczość wielu autorów, w tym rodzimych twórców: Mikołaja Reja i Jana Kochanowskiego.
********
Jocose Tales
The first Polish translation of Poggio Bracciolini’s Liber facetiarum, an unknown work of 15th-century Renaissance Latin literature, comprised of over 270 moralizing, bawdy, at times scandalous, tales. This piece of literature has greatly influenced the work of many authors, including vernacular Polish ones: Mikołaj Rej and Jan Kochanowski.
Cechy
Rodzaj: | e-book |
Format pliku: | |
Autor: | Poggio Bracciolini |
Język publikacji: | łaciński, polski |
Rok wydania: | 2019 |
Liczba stron: | 494 |
Miejscowość: | Warszawa |
Redakcja: | Mikołaj Olszewski, Włodzimierz Olszaniec |
Tłumacze: | Inga Grześczak |