Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. Tom V Polszczyzna w tekstach przekładu

SKU: AZ#00C6D34AEB/DL-ebwm/pdf
27,30 zł
Cena: 23,99 zł
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 27,30 zł
Oszczędzasz: 3,31 zł
dostępny
Przekład wzbogaca język i odsłania bogactwo współczesnej polszczyzny. Warto więc zwrócić uwagę na trudności w przekładzie tekstów różnego typu, wymagające rozstrzygnięć w zakresie często bardzo...

Pobierz fragment

Format pdf
Dodaj do koszyka
Format pliku:
pdf
Opis produktu
Komentarze
Przekład wzbogaca język i odsłania bogactwo współczesnej polszczyzny. Warto więc zwrócić uwagę na trudności w przekładzie tekstów różnego typu, wymagające rozstrzygnięć w zakresie często bardzo szczegółowych problemów natury językowej i/lub kulturowej. Wszystko to wyznacza bowiem skomplikowany i twórczy w swej istocie charakter pracy tłumacza przekładającego teksty i myśli w nich zawarte. O tym, jak wiele wysiłku wymaga od tłumacza oddanie „każdej sylaby”, oddanie ekwiwalencji przekładowej na poziomie obrazowania, ale też dotyku czy zapachu, uwzględnienie perspektywy odbiorcy (również niewidzącego), przy różnicach systemowych między zestawianymi językami, przekonują składające się na tom opracowania.

Cechy

Rodzaj: e-book
Format pliku: pdf
Rok wydania: 2016
Miejscowość: Gdańsk
Redakcja: Alicja Pstyga, Małgorzata Milewska-Stawiany