Opis produktu
Opinie
Prezentowana monografia poświęcona jest w całości problemom przekładu. Zebrane w niej prace przekładoznawców z Polski, Rosji, Ukrainy i Estonii są wynikiem interdyscyplinarnego dyskursu, w którym zetknęły się różne metody stosowane we współczesnych badaniach nad przekładem – zarówno artystycznym, jak i specjalistycznym. Pokazują one jak pojemna jest przestrzeń przekładu, wykazują też jej wielowymiarowość, czego efektem są szerokie możliwości interpretacji opisywanych zjawisk. Tom kierowany jest do wszystkich, którzy interesują się tą dziedziną wiedzy. Zawiera zarówno propozycje teoretyczne, jak i rozwiązania szczegółowe.
Cechy
Rodzaj: | e-book |
Format pliku: | |
Język publikacji: | polski, rosyjski |
Liczba stron: | 314 |
Miejscowość: | Katowice |
Redakcja: | Gabriela Wilk, Jolanta Lubocha-Kruglik, Oksana Małysa |