Komentowana bibliografia polskich przekładów literatury ludowej kręgu Slavia Orthodoxa

SKU: AZ#159432CFEB/DL-ebwm/pdf
24,95 zł
Cena: 21,99 zł
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 24,95 zł
Oszczędzasz: 2,96 zł
dostępny
Jednym z podstawowych składników historii recepcji literatury ludowej kręgu Slavia Orthodoxa w Polsce jest rozwijana na przestrzeni wieków – z różną dynamiką – twórczość przekładowa. Jej...

Pobierz fragment

Format pdfFormat doc
Dodaj do koszyka
Format pliku:
pdf
Opis produktu
Komentarze
Jednym z podstawowych składników historii recepcji literatury ludowej kręgu Slavia Orthodoxa w Polsce jest rozwijana na przestrzeni wieków – z różną dynamiką – twórczość przekładowa. Jej całościowy opis oraz szczegółowa analiza wymagają zebrania, zaprezentowania i skomentowania danych bibliograficznych na temat istniejących tłumaczeń przedmiotowej literatury. Temu właśnie poświęcony jest kolejny tom „Series Ceranea”. Bibliografia porządkuje polskie przekłady tekstów ludowych powstałych na terenie obszaru Slavia Orthodoxa. Pierwotny podział materiału źródłowego warunkuje terytorium geograficzne, z jakiego one pochodzą: Słowiańszczyzna Południowa oraz Słowiańszczyzna Wschodnia. Wewnątrz tych dwóch grup utwory zostały podzielone według sposobu ich przekazu lub wykonania na utwory prozatorskie, przeznaczone do opowiadania (bajki, legendy, podania itp.), oraz utwory o charakterze poetyckim, przeznaczone do śpiewu lub recytacji (pieśni, w tym także pieśni epickie, ballady, dumy, byliny i in.). Bibliografii towarzyszą analityczno-opisowe studia szczegółowe.

Cechy

Rodzaj: e-book
Format pliku: pdf
Autor: Agata Kawecka, Ivan N. Petrov, Izabela Lis-Wielgosz, Karolina Krzeszewska, Małgorzata Skowronek
Rok wydania: 2022
Miejscowość: Łódź
Serie: Series Ceranea