Zbliżenia 5. Językoznawstwo - literaturoznawstwo - translatologia

SKU: AZ#AA05B000EB/DL-ebwm/pdf
48,13 zł
Cena: 41,99 zł
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 40,99 zł
Oszczędzasz: 6,14 zł
dostępny
W kolejnym tomie monograficznym z cyklu „Zbliżenia” odnajdziemy teksty, które, choć są jednoznacznie usytuowane w językoznawstwie i literaturoznawstwie, to łączą wątki dyscyplin pokrewnych i...
Dodaj do koszyka
Format pliku:
pdf
Opis produktu
Komentarze
W kolejnym tomie monograficznym z cyklu „Zbliżenia” odnajdziemy teksty, które, choć są jednoznacznie usytuowane w językoznawstwie i literaturoznawstwie, to łączą wątki dyscyplin pokrewnych i jednocześnie mają wartość użytkową na potrzeby językoznawstwa stosowanego. Tu warto zwrócić uwagę na tekst Mirosława Pawlaka dotyczący diagnozy i propozycji zmian w kształceniu na studiach filologicznych, oraz Joanny Zawodniak i Mariusza Kruka o wnioskach z przebadanej nudy doświadczanej podczas nauki języków angielskiego i niemieckiego. W części literaturoznawczej wyróżnić należy opracowanie Agnieszki Salskiej „Polskie listy do Emily Dickinson”. W kolejnej, poświęconej translatologii, Barbara Lewandowska-Tomaszczyk zastanawia się, czy ekwiwalencja translatorska jest urojeniem. Natomiasty w części najobszerniejszej – językoznawstwo ogólne – m.in. Aneta Pawlak pisze o aforyzmie jako materiale dydaktycznym w nauczaniu języków obcych na przykładzie języka hiszpańskiego, a Małgorzata Posturzyńska-Bosko przedstawia językowy obraz kobiety na podstawie XVII-wiecznych przysłów kastylijskich.

Cechy

Rodzaj: e-book
Format pliku: pdf
Język publikacji: polski
Rok wydania: 2019
Redakcja: Anna Stolarczyk-Gembiak, Marcin Trojszczak, Marta Woźnicka