Opis produktu
Opinie
Pierwszy polski przekład jedenastu opowiadań Shin’ichiego Hoshi, legendarnego przedstawiciela japońskiej literatury science fiction. Teksty z tomu Akuma no iru tengoku (Diabeł w raju; wyd. 1961) ukazują się w tłumaczeniu studentów Instytutu Lingwistyki Stosowanej z przedmową i pod redakcją naukową Dariusza Głucha z tego Instytutu oraz z ilustracjami Emily Kitabatake.
Utwory Hoshiego są pełne zaskakujących pomysłów i opisów wynalazków, których podobieństwo do współcześnie używanych urządzeń bywa uderzające, a poruszane w nich tematy, takie jak ochrona środowiska, nadmierna eksploatacja zasobów naturalnych, przeludnienie, kondycja jednostki w społeczeństwie, samotność, poczucie bezradności i wyobcowania, nigdy nie były bardziej aktualne niż dzisiaj.
*********
Selected Short Stories
The first Polish translation of eleven short stories by Shin’ichi Hoshi, a legendary Japanese science fiction writer. The texts from the volume Akuma no iru tengoku (Heaven with a Demon, published in 1961) have been translated by the students of the Institute of Applied Linguistic, edited and prefaced by Dariusz Głuch from the Institute and illustrated by Emily Kitabatake.
*********
Dr Dariusz Głuch (ORCID 0000-0002-4561-436X) – pracownik Wydziału Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego.
Cechy
Rodzaj: | e-book |
Format pliku: | , , |
Autor: | Shin’ichi Hoshi |
Język publikacji: | polski |
Rok wydania: | 2021 |
Liczba stron: | 112 |
Ilustracje: | Emily Kitabatake |
Miejscowość: | Warszawa |
Redakcja: | Dariusz Głuch |